Ferndesk
Traductions

Présentation des traductions IA

Traduisez votre centre d'aide en plusieurs langues grâce à l'IA. Les visiteurs peuvent lire vos articles dans leur langue préférée à l'aide du sélecteur de langue de votre centre d'aide. Vous pouvez personnaliser le comportement de traduction avec des instructions propres à chaque langue et des correspondances de glossaire.

Ce qui est traduit

  • Titres et contenu des articles

  • Noms et descriptions des collections

  • En-têtes, pieds de page et paramètres SEO du centre d'aide

  • Contenu de référence de l'API

  • Libellés des widgets et chaînes de l'interface

Votre contenu d'origine reste inchangé. Vous pouvez modifier manuellement n'importe quelle traduction si nécessaire.

La sortie des traductions est guidée par votre glossaire et par toutes les instructions de traduction propres à chaque langue que vous avez définies. L'IA préserve les blocs de code, les termes techniques et les noms de produits, et utilise vos correspondances de glossaire lorsqu'elles existent.

L'IA préserve les blocs de code, les termes techniques et les noms de produits pendant la traduction.

Langues prises en charge

Anglais, français, espagnol, allemand, néerlandais, portugais, italien, japonais, coréen, chinois, suédois, norvégien, danois, finnois et turc.

Le nombre de langues que vous pouvez ajouter dépend de votre formule. Startup inclut 2 langues, Scale en inclut 5, et chaque langue supplémentaire coûte 10 $. Enterprise inclut tout ce qui est inclus dans Scale. Consultez Ferndesk pricing and plans pour plus de détails.

Gérer les traductions

Accédez à Centre d'aide > Traduire pour :

  • Activer ou désactiver des langues

  • Retraduire tout le contenu

  • Définir des instructions de traduction propres à chaque langue

  • Gérer les termes du glossaire et les correspondances spécifiques à chaque langue

Les nouveaux articles sont traduits automatiquement dans les langues activées. Les traductions apparaissent peu après la publication, pas instantanément. Toutes les traductions que vous avez modifiées manuellement sont conservées. La modification des termes du glossaire ou des instructions de traduction peut déclencher de nouvelles traductions du contenu existant, car le système inclut ce contexte dans les hachages de traduction.

Vous pouvez également modifier les traductions des collections directement depuis l'éditeur de collection. Consultez How to edit collection translations pour plus de détails.

Comment les visiteurs voient les traductions

Votre centre d'aide inclut un sélecteur de langue. Les visiteurs choisissent leur langue et tout le contenu s'affiche dans cette langue.

Cela traduit le contenu des articles. Pour modifier les éléments de l'interface comme les invites de recherche et la navigation, consultez How to change your help center's language.

Cela vous a-t-il été utile ?